.
.
.
.
.
.
.
.

Поиск

11 апреля 2011 г.

Веселый немецкий язык или одна занимательная история из жизни немцев.

Готтентоты (по-немецки: "хотгентотен"), как известно, ловят в пустынях кенгуру (по-немецки: "бейтельратте" - сумчатая крыса). Они обычно сажают их в клетки ("коттэр", снабженные решетчатыми крышками ("латтенгиттер") для защиты от непогоды ("веттер").
Благодаря замечательным правилам немецкой грамматики все это вместе - кенгуру и клетки - получает довольно удобное название: "Латтергиттерветтеркоттэрбельтельратте".
Однажды в тех местах, в городе Шраттертроттэле, был схвачен негодяй, убивший готтентотку, мать двоих детей. Такая женщина по-немецки должна быть названа "хоттентотен-муттэр", а ее убийца сейчас же получил в устах граждан имя "шраттертроттэльхоттентотенмуттэрраттэнтэтэр", т.к. убийца по-немецки - "аттэнтэтэр".
Преступника поймали и за неимением других помещений посадили в одну из клеток для кенгуру, о которых выше было сказано.
Он бежал, но снова был изловлен. Счастливый своей удачей, негрохотник быстро явился к старшине племени.
- Я поймал  этого... Бейтельратте! Кенгуру! - в волнении вскричал он.
- Кенгуру? Какого? - сердито спросил начальник.
- Как  какого? Этого самого! Ляттенгиттерветтеркотгэрбейтельратте.
-Яснее! Таких у нас много... непонятно чему ты так радуешься?...
-Ах ты, несчастье какое! - возмутился негр, положил на землю лук и стрелы, набрал в грудь воздуха и выпалил:
- Я поймал шраттертроттэльхоттенттотэнмутгэрраттэнтэтэрляттенгиттерветтеркоттербейтельратте! Вот кого!
Начальник подскочил, будто подброшенный пружиной:
- Так что же ты сразу мне этого не сказал так коротко и ясно, как сейчас?!

Так что давайте, друзья мои, всегда изъясняться коротко и ясно, чтобы окружающие нас сразу же понимали =)


Комментариев нет:

Отправить комментарий